วันเสาร์ที่ 3 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561

[Niharika] clothes



Dress up Putting clothes on yourself, or on someone else. Example : The children enjoyed dressing up in their mother's clothes. Have on Wear an item of clothing. Example : Mr Smith had a football shirt on to go to the soccer match. Slip on Put on an item of clothing very easily. Example : She slipped on her flip flops before she went into the sea Try on To put on an item of clothing to find out whether it fits or is suitable. John told Lara to try on the shoes before she buys them to make sure they fit. Kick off To remove what you are wearing quickly. John was so tired she kicked his pants off as soon as she got home. Throw on Throw on Put on an item of clothing very quickly. Michelle was in such a hurry, she just threw on a few clothes on before leaving the house. Wrap up To put some warm clothes on. John’s mother told him to wrap up something warm because it was very cold outside. Put on To dress yourself or someone else with an item or items of clothing. He put on his best shirt before he went for an interview.

วันเสาร์ที่ 13 มกราคม พ.ศ. 2561

[pasaangkit.com] May / Maybe

May be  กับMaybe ดูเผินๆเหมือนจะเป็นคำเดียวกันใช่มั้ยคะ ต่างกันแค่เว้นวรรคกับไม่เว้นวรรค ถึงความหมายมันจะเหมือนกันแต่จริงๆแล้วมันใช้แทนกันไม่ได้นะคะ
Maybe เป็นคำๆเดียว เราใช้คำว่า  maybeในความหมายว่า  อาจจะ  หรือ  บางที ซึ่งเป็น adverb เรามักเห็น maybe ขึ้นต้นประโยค ลองมาดูตัวอย่างประโยคกันค่ะ
  • Maybe it will rain soon. I have to hurry.
    บางทีฝนอาจจะตกเร็วๆนี้  ฉันต้องรีบแล้วแหละ
  • Maybe the flight is delayed. The weather is terrible.
  • บางทีเที่ยวบินอาจจะล่าช้า  สภาพอากาศมันแย่มาก
หรือบางทีอาจจะเจอ maybe อยู่ท้ายประโยคก็ได้ เช่น
  • A: There’s something wrong with my mobile phone. I can’t turn it on.
    โทรศัพท์มือถือฉันต้องเป็นอะไรสักอย่างแน่ๆ  เปิดไม่ได้เลย
  • B: It could be a virus, maybe.
    บางทีอาจจะเป็นไวรัสก็ได้นะ
มาดูทางฝั่งของ may beกันบ้าง   จะเห็นว่า  may be มีการแยกคำกัน  ซึ่งมันก็แยกออกเป็นสองส่วน  may เป็น modal verb ที่แปลว่า  “อาจจะ”  แล้ว be ล่ะ มายังไง   ในกรณีนี้ไม่ใช่ทุกครั้งที่มี may แล้วต้องมี be ตามเสมอ เพราะปกติ  may จะตามด้วยคำกริยารูปธรรมดาไม่ผันหรือที่เราเรียกว่า กริยา infinitive นั่นเอง  เช่น
  • She may move to Spain.
    เธออาจจะย้ายไปอยู่สเปน
  • They may not understand the lesson.
    พวกเขาอาจจะไม่เข้าใจบทเรียน
  • แต่  mayที่มี be จะต้องตามด้วย
                        may be + adjective (คำคุณศัพท์)
                        may be + noun (คำนาม)
    • This may be the last match that he plays for Real Madrid.
      นี่อาจจะเป็นการแข่งขันนัดสุดท้ายของเขาที่จะเล่นให้ทีมรีลมาดริด
    • They may be too tired to get up early tomorrow.
      พวกเขาอาจจะเหนื่อยเกินไปที่จะตื่นเช้าในวันพรุ่งนี้
    ** be ในที่นี้เป็น verb to be (is am are) นั่นเอง แต่เราจะใส่ is am are   ไปหลัง may เลยไม่ได้เพราะกฎของ modal verb มีอยู่ว่าต้องตามด้วยกริยา infinitive หรือ กริยารูปธรรมดาไม่ผัน และ be ก็คือรูปธรรมดา (base form) ของ is am are นั่นเองค่ะ

[Adam] Lately / as of lately

Lately / As of lately  หมู่นี้ พักหลังมานี้
As of lately, I’ve been exercising a lot.  หมู่นี้ฉันออกกำลังกายบ่อย
As of lately, my work has been very tiring.  พักหลังมานี้งานฉันทำให้เหนื่อยมาก
I’ve been working very hard as of lately.
I’ve been working very hard lately.
พักหลังมานี้ฉันทำงานหนักมาก

It seems like he’s been depressed lately.  พักหลังมานี้เขาดูซึมเศร้า
You’ve been rather happy lately.  หมู่นี้คุณดูมีความสุขนะ
What have you been up to lately?  พักหลังๆมานี่ คุณได้ทำอะไรมาบ้าง
Where have you been lately?  คุณหายไปไหนมาน่ะ หมู่นี้
I’ve been travelling a lot lately.  พักหลังๆมานี่ ฉันเดินทางบ่อย

[Adam] ไหนๆ ก็ไหนๆ

You’ve come this far. You might as well get in the water. 
ไหน ๆ ก็ไหน ๆ มาแล้วก็น่าจะลงน้ำนะ

วันเสาร์ที่ 6 มกราคม พ.ศ. 2561

[Adam] cause , caused, causig

Drunk driving was the cause of the accident.  การเมาแล้วขับเป็นสาเหตุของอุบัติเหตุนั้น
He died of natural causes.  เขาเสียชีวิตด้วยสาเหตุตามธรรมชาติ
There’s no cause for concern.  ไม่มีเหตุที่ต้องกังวล
They’re collecting money for a good cause.  พวกเขาเรี่ยไรเงินเพื่อเหตุผลที่ดี
It’s for a good cause.  มันเป็นการทำเพื่อเหตุผลที่ดี (มักใช้กับการเรี่ยไรเงิน การกุศล)
This is a lost cause.  (สำนวน) นี่มันล้มเหลวไปแล้ว กู่ไม่กลับแล้ว
Cause เมื่อเป็นคำกริยา หมายถึง ทำให้เกิด
I don’t want to cause confusion.  ฉันไม่ต้องการทำให้เกิดความสับสน
It caused a lot of problems.  มันทำให้เกิดปัญหาหลายอย่าง
It’s causing a lot of problems.  มันกำลังทำให้เกิดปัญหาหลายอย่าง
He’s been causing a lot of problems.  เขาได้สร้างปัญหาหลายอย่าง

วันอาทิตย์ที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2560

[Adam] clockwise, anticlockwise

clockwise ตามเข็มนาฬิกา
anticlockwise ทวนเข็มนาฬิกา
counterclockwise ทวนเข็มนาฬิกา
We’re gonna play a game. เรากำลังจะเล่นเกม
We will start from me and then we will go counterclockwise. 
เราจะเริ่มจากฉันและเราจะไล่ทวนเข็มนาฬิกาไป
Fall, Autumn ฤดูใบไม้ร่วง 
Next fall I’m gonna go on vacation. 
ฤดูใบไม้ร่วงครั้งหน้าฉันจะไปพักร้อน
Next autumn I’m going to go on holiday to Japan. 
ฤดูใบไม้ร่วงครั้งต่อไปฉันจะไปญี่ปุ่นในช่วงหยุดเทศกาล
For the holiday, I’m gonna go on vacation to japan. 
วันหยุดเทศกาลฉันจะไปพักผ่อนที่ญี่ปุ่น
For the Christmas holiday,I will go to holiday to Greece. 
วันหยุดคริสต์มาสฉันจะไปพักผ่อนที่กรีซ

[Adam] That was textbook

Send me a text, please.  ได้โปรดส่งขอความหาฉันด้วย
textbook (n.) ตำรา เช่น That was a textbook. นั่นเป็นตำราเรียน
textbook (adj.) ตามตำรา, ไม่สร้างสรรค์
That was textbook. ตามตำราเป๊ะเลย
That was so textbook. นั่นเอามาจากตำราเป๊ะ
That was a textbook answer. นั่นเป็นคำตอบที่เอาตำราเป๊ะ
That was unoriginal. นั่นไม่สร้างสรรค์เลย
Are you tired? คุณเหนื่อยไหม?
Because you’ve been running through my head all day. 
เพราะคุณมาวิ่งอยู่ในหัวผมทั้งวัน
Did it hurt... คุณเจ็บไหม?
..when you fell from heaven? เมื่อคุณตกจากสวรรค์
It’s not creative. มันไม่สร้างสรรค์

วันเสาร์ที่ 9 ธันวาคม พ.ศ. 2560

[Emma Engvid] Home come?

How come + subject + verb + obj

How come you take the bus?
How come Toranto isn't the capital?
How come John didn't come?

Why do you take the bust?
John didn't come. How come?

วันจันทร์ที่ 23 ตุลาคม พ.ศ. 2560

[Online] The adj + er..., the adj + er / The more..., the more

The faster we drive, the sooner we'll get there.

The more you learn, the more you earn.

The older I get, the more I understand .

The longer I live, the more I realize the impact.

[Online] Slang in daily life

Gonna (going +to)
I'm gonna talk to him.

Gotta (got+to)
I've gotta go.

Wanna (want + to)
I wanna hold your hand.

Lemme (let+me)
Lemme go.

Gimme (give+me)
Gimme a break.

Outta (give+me)
Got outtta here.

Kinda (kind + of)
Kinda outta luck

I'mma (I'm+going +to)
I'mma talk to him.

Hafta (have+to)
I have to do it.

Dunno (don't, doesn't+know)
I dunno what to do.




[BBC] Phrases for asking permission

- Can I borrow you phone charger, please?

- Could I take the day off tomorrow, Mrs. Salek?

- Would it be OK if I had one of your sandwiches?

- Would it be alright if I asked Peter to help me?

- May I give you my opinion, Mr Jones?

- Mummy, can I play with Suzy in the garden?

- Do you mind if I take a break now, Jerry?

- Permission to borrow your pen for a minute?

[Adam] ไม่เห็นต้องทำขนาดนี้เลย

You don't have to go that far.
You don't have to go to that extent!

[BBC] Way to say "in my opinion"

As far as I can tell
As far as I can tell, you didn't do anything wrong.

To be honest (with you)
To be honest with you, I'm not looking forward to tomorrow's party.

If you ask me
If you ask me, people who litter should be fined heavily.

I reckon..
I reckon the test result will come out some time next week.

วันอาทิตย์ที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2560

[Adam] busy, available

Are you busy tomorrow? 
พรุ่งนี้คุณยุ่งมั้ย
No, I’m not busy. 
ไม่ฉันไม่ยุ่ง
Are you free tomorrow? 
พรุ่งนี้คุณว่างมั้ย
I don’t have any time for you. 
ฉันไม่มีเวลาให้คุณ
I’m too busy. 
ฉันยุ่งเกินไป
Are you free tomorrow? 
พรุ่งนี้คุณว่างไหม
Yes, I’m free for you. 
ฉันว่างเพื่อคุณ
Well, I’m too busy for you. 
ฉันยุ่งเกินไปสำหรับคุณ
available (adj.) ว่าง, โสด
Are you available next Thursday? 
พฤหัสหน้าคุณว่างไหม
Yes, I’m available. 
ฉันว่าง
No, I’m unavailable. 
ฉันไม่ว่าง
That guy is available. 
ผู้ชายคนนั้นโสด
That girl is available. 
ผู้หญิงคนนั้นโสด
He/She is single. 
เขาโสด
busy + Ving = ยุ่งกับการ+กริยา
I’m too busy working right now. 
ฉันยุ่งกับการทำงานยุ่ง
I’m busy teaching. 
ฉันยุ่งกับการสอน
I’m busy learning. 
ฉันยุ่งกับการเรียน
I’m busy watching TV. 
ฉันยุ่งกับการดูทีวี
I’m busy ignoring you. 
ฉันยุ่งกับการเพิกเฉยคุณ

[Adam] generous

ใจสปอร์ต พูดภาษาอังกฤษว่าอย่างไร?
He/she is very generous.  
เขา/เธอ เป็นคนเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่

to be willing to treat others 
เต็มใจที่จะเลี้ยงคนอื่น

He/She is always willing to treat others. 
เขา/เธอเต็มใจที่จะเลี้ยงคนอื่น

I’ll treat you to dinner and the movie. 
ฉันจะเลี้ยงมื้อเย็นและหนังคุณ

You are a good sport. 
รับสถานการณ์ของตัวเองได้ดี

He doesn’t whine. 
เขาไม่บ่น

He doesn’t complain. 
เขาไม่บ่น

He is a really good sport about the situation. 
เขาเป็นคนที่รับสถานการณ์ต่างๆได้ดี

sportsmanship (n.)
น้ำใจนักกีฬา

That’s not good sportsmanship. 
นั้นไม่ใช่น้ำใจนักกีฬาที่ดี

That’s very good sportsmanship. 
นั้นเป็นน้ำใจนักกีฬาที่ดี

unsportsmanlike (adj.)
ไม่มีน้ำใจนักกีฬา

You are unsportsmanlike when you lose. 
เธอไม่มีน้ำใจนักกีฬาเมื่อเธอแพ้

That was unsportsmanlike when you did that. 

เมื่อเธอทำอย่างนั้นก็แสดงว่าไม่มีน้ำใจชองนักกีฬา